英文ではあまり改行しない
英語って基本的に段落でひとかたまりの意味をもつから改行はあんまりしない。
日本のブログの場合、語句がちょうど切れるところとか「いい感じ」のところで勝手に改行することがよくあるけど、(というか、記事にする場合以外ほとんどそんな感じのきもするけど)英文では改行すなわち段落の形成だか一つの意味をもった文章群が完成するまでめったなことでは改行はしない。
英語って基本的に段落でひとかたまりの意味をもつから改行はあんまりしない。
日本のブログの場合、語句がちょうど切れるところとか「いい感じ」のところで勝手に改行することがよくあるけど、(というか、記事にする場合以外ほとんどそんな感じのきもするけど)英文では改行すなわち段落の形成だか一つの意味をもった文章群が完成するまでめったなことでは改行はしない。